最佳回答2024-01-12
1、三顺在韩语中有类似于笨蛋的意思,或者说农村的“狗蛋”,韩国也重男轻女,所以当三顺的爷爷看到第三个还是个女孩,碾米店老板家的三女儿,就随便起了三顺这个名字,所以三顺这个名字很不好听。
2、熙珍这个名字来源于三顺的姐姐们的钢琴老师,当时家里穷,不能支持三个孩子学琴,三顺只有偷看的份,但熙珍老师额外教了她《筷子进行曲》,老师人也很漂亮,所以熙珍老师是三顺的理想型,她从小就想把名字改成熙珍。
其他回答(2)
其实就是很土的名字,就像现在没有哪个女孩会想自己叫芳,翠什么的
在韩国,三顺这个名字,有点像中国的“小霞”或“三丫”,天然带着泥土和胡同的气息。
在汉城地铁盆塘线牡丹站内,曾经发现墙上贴有一张告示,内容是说,因为9·11恐怖袭击,不得已取消了垃圾桶,多少会带来不便,请大家多多谅解。
这本是政治上一件严肃的事,可有等地铁的闲人就利用韩语读音,开起了玩笑。“不得已”在韩语中可理解为“富德”,像一个男孩的名字;“多少”也可以说成“泰淑”,像一个女孩的名字。有人在“不得已”下批注道:“凭什么把我儿子的名字写在这儿?”又有人在“多少”下批注道:“怎么把我女儿的名字也写在这儿了?”于是,按他们的提示,整段话的意思就变成了这样:因为9·11恐怖袭击,有一个叫“富德”的家伙把垃圾桶给拿走了,结果一个叫“泰淑”的女孩子非常不方便,请大家多多谅解。我想,如果真的有人叫富德或泰淑,又不小心看到了这张告示,他们非得动起强烈的改名念头不可。
名字谐音生歧义
近年来韩国人流行改名,很大一部分原因,就是因为一些人名字的谐音容易产生歧义。十多年前,韩国人如果想改名字非常困难,要家长亲自帮助申请,还要经过漫长的审核期,最后能不能批准也不一定。但现在户籍管理相关法律已经得到修改,改名字不再是难事了,因此一时间改名成风。
在韩国“三顺”这个名字是土得掉渣的名字,就相当于咱们中国的“翠花”差不多。
因为我们不是韩国人,不了解韩国的风俗习惯,所以感觉不到“三顺”的土气,就像外国人也很难了解“翠花”有多么土,呵呵...
最新问题