博永为什么能够发奋读书 读书在于博

最佳回答2023-02-03

1. 文言文《傅永发愤读书》

原文 傅永字修期,清河人也。

幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过②人,能手执马鞍,倒立驰骋。

年二十余,有友人与之书而不能答,请③洪仲,洪仲深让④之而不为报。永乃发愤读书,涉猎⑤经史,兼有才干。

帝每叹日:“上马能击贼,下马作露布⑥,唯傅修期耳。” 译文 傅永,字修期,是清河人。

幼时跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。

他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不给他答复(帮他回信)。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。

皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。 注释 ①寻:不久 ②过:超越,胜过 ③请:请求 ④让:责备 ⑤涉猎:泛览群书 ⑥露布:公开的文告。

2. 文言文博永发愤读书

博永发愤读书的原文:

傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲与张幸自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥①,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。为崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐百姓②。 王肃为豫州,以永为王肃平南长史。齐将鲁康祖、赵公政侵豫州之太仓口,肃令永击之,永量吴楚兵好以斫营为事,又贼若夜来,必于渡淮之所以火记其浅处。永既设伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,当深处置之,教云:“若有火起,即亦燃之。”其夜,康祖、公政等果亲率领来斫营。东西二伏夹击之,康祖等奔趣淮水。火既竟起,不能记其本济,遂望永所置火争渡。水深溺死斩首者教千级,生禽公政。康祖人马坠淮,晓而获其尸,斩首并公政送京师。

中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军,当长围遏其南门。齐将马仙埤连营稍进,规解城围。永乃分兵伏长史贾思祖,令守营垒,自将马步兵千人,南逆埤,贼俯射永,洞其左股,永出箭复入,遂大破之,仙埤烧营卷甲而遁。英曰:“公伤矣,且还营!”永曰:“昔汉祖扪足,不欲人知。下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名!”遂与诸军追之,极夜而返。时年七十余矣,三军莫不壮之。

译文

傅永,字修期,是清河人。幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏,不久又向南逃亡。他有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。做了崔道固的城局参军,与崔道固一起投降北魏,做了平齐郡的平民。

王肃做豫州使的时候,任命傅永做王肃的平南长史。齐国将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以偷袭敌营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人逃奔向淮水。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。 ( 裴叔业围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围?傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。)

中山王元英征讨义阳,傅永任宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙埤扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙碑。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙埤烧毁营寨卷起盔甲逃跑。中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有人不认为他是豪壮勇猛的。

注释:

①寻:不久 ②让:责备 ③涉猎:泛览群书 ④露布:公开的文告

3. 傅永发愤读书古文解读

傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。曾在崔道固那里担任城局参军,和崔道固一起降北魏,成为平齐郡百姓。

王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人向淮水逃奔。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。

裴叔业又围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围。傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。

中山王元英征讨义阳,傅永是宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙?扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙?。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙?烧毁营寨卷起盔甲逃跑。中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人,深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有不认为这件事情是豪壮的。

后来他担任恒农太守,但这不是他心里所喜欢的职务。当时,中山王元英向东征伐钟离,上奏请求让傅永担任将军,朝廷没有接受。傅永常常说:“东汉的马援、西汉的赵充国,究竟是什么人?为什么唯独我这老将被拘束在这里!”但他在管理人方面不太擅长,所以在任时没有特别好的名声。后来担任南衮州刺史。年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁。

4. 傅永发愤读书古文解读

傅永,字修期,是清河人。

幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。

他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。

曾在崔道固那里担任城局参军,和崔道固一起降北魏,成为平齐郡百姓。 王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。

南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。

傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。

东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人向淮水逃奔。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。

河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。

裴叔业又围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围。傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”

高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。

后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。

中山王元英征讨义阳,傅永是宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙?扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。

傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙?。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙?烧毁营寨卷起盔甲逃跑。

中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。

我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人,深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有不认为这件事情是豪壮的。

后来他担任恒农太守,但这不是他心里所喜欢的职务。当时,中山王元英向东征伐钟离,上奏请求让傅永担任将军,朝廷没有接受。

傅永常常说:“东汉的马援、西汉的赵充国,究竟是什么人?为什么唯独我这老将被拘束在这里!”但他在管理人方面不太擅长,所以在任时没有特别好的名声。后来担任南衮州刺史。

年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁。

5. 【三字经原文和译文好重要,100多.真确的哦】

三字经原文: ———————————————————————————————— 人之初,性本善.性相近,习相远.苟不教,性乃迁.教之道,贵以专. 昔孟母,择邻处.子不学,断机杼.窦燕山,有义方.教五子,名俱扬. 养不教,父之过.教不严,师之惰.子不学,非所宜.幼不学,老何为. 玉不琢,不成器.人不学,不知义.为人子,方少时.亲师友,习礼仪. 香九龄,能温席.孝于亲,所当执.融四岁,能让梨.弟于长,宜先知. 首孝弟,次见闻.知某数,识某文.一而十,十而百.百而千,千而万. 三才者,天地人.三光者,日月星.三纲者,君臣义.父子亲,夫妇顺. 曰春夏,曰秋冬.此四时,运不穷.曰南北,曰西东.此四方,应乎中. 曰水火,木金土.此五行,本乎数.十干者,甲至癸.十二支,子至亥. 曰黄道,日所躔.曰赤道,当中权.赤道下,温暖极.我中华,在东北. 寒燠均,霜露改.右高原,左大海.曰江河,曰淮济.此四渎,水之纪. 曰岱华,嵩恒衡.此五岳,山之名.古九州,今改制.称行省,三十五. 曰士农,曰工商.此四民,国之良.地所生,有草木.此植物,遍水陆. 有虫鱼,有鸟兽.此动物,能飞走.稻粱菽,麦黍稷.此六谷,人所食. 马牛羊,鸡犬豕.此六畜,人所饲.曰喜怒,曰哀惧.爱恶欲,七情具. 曰仁义,礼智信.此五常,不容紊.青赤黄,及白黑.此五色,目所识. 酸苦甘,及辛咸.此五味,口所含.膻焦香,及腥朽.此五臭,鼻所嗅. 宫商角,及徵羽.此五音,耳所取.匏土革,木石金.与丝竹,乃八音. 曰平上,曰去入.此四声,宜调叶.九族者,序宗亲.高曾祖,父而身. 身而子,子而孙.自子孙,至曾玄.五伦者,始夫妇.父子先,君臣后. 次兄弟,及朋友.当顺叙,勿违背.有伯叔,有舅甥.婿妇翁,三党名. 凡训蒙,须讲究.详训故,明句读.礼乐射,御书数.古六艺,今不具. 帷书学,人共遵.既识字,讲说文.有古文,大小篆.隶草继,不可乱. 若广学,惧其繁.但略说,能知源.为学者,必有初.小学终,至四书. 论语者,二十篇.群弟子,记善言.孟子者,七篇止.辨王载,说仁义. 中庸者,子思笔.中不偏,庸不易.大学者,乃曾子.自修齐,至治平. 此二篇,在礼记.今单行,至治平.四书通,孝经熟.如六经,始可读. 六经者,统儒术.文作周,孔子述.易诗书,礼春秋.乐经亡,馀可求. 有连山,有归藏.有周易,三易详.有典谟,有训诰.有誓命,书之奥. 有国风,有雅颂.号四诗,当讽诵.周礼者,箸六官.仪礼者,十七篇. 大小戴,集礼记.述圣言,礼法备.王迹息,春秋作.寓褒贬,别善恶. 王传者,有公羊.有左氏,有谷梁.尔雅者,善辨言.求经训,此莫先. 古圣著,先贤传.注疏备,十三经.左传外,有国语.合群经,数十五. 经既明,方读子.撮其要,记其事.古九流,多亡佚.取五种,修文质. 五子者,有荀扬.文中子,及老庄.经子通,读诸史.考世系.知终始. 自羲农,至黄帝.号三皇,在上世.尧舜兴,禅尊位.号唐虞,为二帝. 夏有禹,商有汤.周文武,称三王.夏传子,家天下.四百载,迁夏社. 汤伐夏,国号商.六百载,至纣亡.周武王,始诛纣.八百载,最长久. 周共和,始纪年.历宣幽,遂东迁.周道衰,王纳坠.逞士戈,尚游说. 始春秋,终战国.五霸强,七雄出.蠃秦氏,始兼并.传二世,楚汉争. 高祖兴,汉业建.至孝平,王莽篡.先武兴,为东汉.四百年,终於献. 魏蜀吴,争汉鼎.号三国,迄两晋.宋齐继,梁陈承.为南朝,都金陵. 北元魏,分东西.宇文周,与高齐.迨至隋,一土宇.不再传,失统绪. 唐高祖,起义师.除隋乱,创国基.二十传,三百载.梁灭之,国乃改. 梁唐晋,及汉周.称五代,皆有由.赵宋兴,受周祥.十八传,南北混. 辽兴金,皆夷裔.元灭之,绝宋世.莅中国,兼戎狄.九十年,返沙碛. 太祖兴,称大明.纪洪武,都金陵.迨成祖,迁宛平.十六世,至崇祯. 权阉肆,流寇起.自成入,神器毁.清太祖,兴辽东.金之后,受明封. 至世祖,乃大同.十十世,清祚终.凡正史,廿四部.益以清,成廿五. 史虽繁,读有次.史记一,汉书二.后汉三,国志四.此四史,最精致. 先四史,兼证经.参通鉴,约而精.历代事,全在兹.载治乱,知兴衰. 读史者,考实录.通古今,若亲目.汉贾董,及许郑.皆经师,能述圣. 宋周程,张朱陆.明王氏,皆道学.屈原赋,本风人.逮邹枚,暨卿云. 韩与柳,并文雄.李若杜,为诗宗.凡学者,宜兼通.翼圣教,振民风. 口而诵,心而帷.朝於斯,夕於斯.昔仲尼,师项橐.古圣贤,尚勤学. 赵中令,读鲁论.波既仕,学且勤.披薄编,削竹简.波无书,且知勉. 头悬梁,锥刺股.波不教,自勤苦.如囊萤,如映雪.家虽贫,学不辍. 如负薪.如挂角.身虽劳,犹苦卓.苏明允,二十七.始发愤,读书籍. 波既老,犹悔迟.尔小生,宜早思.若荀卿,年五十.游稷下,习儒业. 波既成,众称异.尔小生,宜立志.莹八岁,能咏诗.泌七岁,能赋棋. 波颖悟,人称奇.尔幼学,当效之.蔡文姬,能辩琴.谢道韫,能咏吟. 波女子,且聪敏.尔男子,当自警.唐刘晏,方七岁.举神童,作正字. 波虽幼,身已仕.尔细学,勉而致.犬守夜,鸡司晨.苟不学,曷为人. 蚕吐丝,蜂酿蜜.人不学,不如物.幼习业,壮致身.上匡国,下利民. 扬名声,显父母,光于前,裕于后.人遗子,金满?,我教子,帷一经. 勤有功,戏无益.戒之哉,宜勉力. ———————————————————————————————— 三字经翻译(译文、解释)。

6. 博永发愤读书的原文

傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲与张幸自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人百,能手执鞍桥①,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。

为崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐百姓②。 王肃为度豫州,以永为王肃平南长史。齐将鲁康祖、赵公政侵豫州之太仓口,肃令永击之,永量吴楚兵好以斫营为事,又贼若夜来,必于渡淮之所以火记其浅处。永既设伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,当深处置之,教云:“若有火起,即亦燃之。”其夜,康祖、公政等果亲率领来斫营。东西二伏夹击之,康祖等奔趣淮水。火既竞起,不能记其本济,遂望永所置火争渡。水深溺死斩首者教千级,生禽公政。康祖人马坠淮,晓而获其尸,斩首并公政送京师。

中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军,当长围遏其南门。齐将马仙埤连营稍进,规解城围。永乃分兵伏长史贾思专祖,令守营垒,自将马步兵千人,南逆埤,贼俯射永,洞其左股,永出箭复入,遂大破之,仙埤烧营卷甲而遁。英曰:“公伤矣,且还营!”永曰:“昔汉祖扪足,不欲人知。下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名!”遂与诸军属追之,极夜而返。时年七十余矣,三军莫不壮之。

7. 博永发愤读书的译文

傅永,字修期,是清河人。幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏,不久又向南逃亡。他有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。做了崔道固的城局参军,与崔道固一起投降北魏,做了平齐郡的平民。

王肃做豫州使的时候,任命傅永做王肃的平南长史。齐国将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以偷袭敌营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人逃奔向淮水。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡。河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师。

( 裴叔业围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围?傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。)

中山王元英征讨义阳,傅永任宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙埤扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙碑。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙埤烧毁营寨卷起盔甲逃跑。中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有人不认为他是豪壮勇猛的。

    其他回答(2)

    宛丝汽车说 回答时间:2023-02-03

    1、吕蒙人物特点:勇武,有上进心的,有自信的人。
    2、博永人物特点:文武双全,有勇有谋,能统兵破。
    3、吕蒙、博永共同特点:两人都有发奋读书的干劲与精神。都很爱学,都是先从武后来受刺激(博永是受朋 友刺激,吕蒙是受孙权刺激)开始发愤读书,文韬武略都不错。

    阿洁爱游戏 回答时间:2023-02-03

    《傅永发愤读书》翻译:

    傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。

    他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复帮他回信。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

    原文:

    傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”

    博永为什么能够发奋读书

    《傅永发愤读书》出处:《北史·傅永列传》 作者李延寿,唐初史学家。

    原因:因为他有个朋友给他写信,但是他不会回答,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信,于是傅永发奋读书。

    启示:

    1、知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。

    2、人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。

    上一篇

    为什么一吃辣椒就长痘痘 吃辣椒为什么会起痘痘

    下一篇

    为什么耳朵后面会长痘痘 为什么耳朵后面会长痘痘不痛不痒

    相关问答

    最新问题

    热线 热线
    400-118-6638
    QQ QQ
    QQ在线咨询
    微信 微信
    微信
    关注 关注
    关注
    返回顶部

    微信扫一扫

    微信扫一扫