当然你只写假名也行。文化越高的人在写文章时汉字越多。在日本写文章只写假名没有汉字的话那只是一年级的小学生或者文化很低的人。不过会被人误认为你的日语水平,可以写汉。。
日文有汉字时一定要写汉字吗
根据我自学的经验和感受,我猜你也是自学的!对吗?
写汉字和写假名原则上都一样!但是,大多数的词汇,习惯上用汉字,而不写假名!当然,你会发现有些词汇在词典里也有汉字,但日常(我说的日常是指习惯用法,比如报刊,杂志等!)并不用其汉字而只写假名形式,如果把这类词写成汉字形式来用,那说明你的日语还不地道!不过,这类词数量较少,你不用着急,因为随着你学习的深入自然就明白哪些词只用假名而不用汉字了,毕竟这些词汇是少数!
除了上面我谈到的少数词汇以外,其它的一般都要用汉字形式,也就是只写汉字而不写假名!如果这些词汇你还写假名形式的话,那么人家会觉得你的日语水平很低!在日本,越是高学历的人使用汉字的频率越高!日语能力测试1,2级的阅读里面大多词汇都以汉字形式出现!
你平时学的时候要培养自己这种习惯。当然,这不是一朝一夕就能达到的!
日语书写汉字一定要写汉字吗
大部分的场合是写汉字的,比如报纸、杂志以及书信,全体用假名一般是用于幼儿读物,因为它和我们的汉语拼音一样,这样便于孩子识读。
成人用假名写,一般是在应急或速记时,因为日文的汉字比较复杂一些,假名可以节省一些时间。
最新问题